contato@tradutoria.net(51) 3126-4549(51) 99524-0778Intranet

Guia completo sobre a Tradução Juramentada


A tradução juramentada é um serviço vital num mundo globalizado em que a comunicação transcende as barreiras do idioma e as fronteiras nacionais. 

A pergunta que mais nos fazem em um primeiro contato: o que é uma tradução juramentada? Só sabe a resposta quem precisou deste serviço alguma vez; antes disto, quase ninguém acerta a resposta.

Uma tradução juramentada é uma tradução oficialmente certificada, produzida por um tradutor juramentado. Ele também é conhecido como tradutor certificado, tradutor oficial ou tradutor público, tendo sido autorizado por uma autoridade competente, como um órgão governamental, a validar a autenticidade e a precisão da tradução para fins legais e administrativos. Esse tipo de tradução é legalmente reconhecida e deve ser uma cópia fiel do documento original em outro idioma.

 

Quem pode fazer uma tradução juramentada?

Os tradutores juramentados são profissionais altamente qualificados e devidamente autorizados a realizar traduções juramentadas. Para se tornar um tradutor juramentado, é necessário atender aos requisitos estabelecidos pelas autoridades competentes de cada país, que podem variar de acordo com a legislação local.

Em geral, esses requisitos incluem uma sólida formação linguística, aprovação em um exame de tradução juramentada e obtenção do credenciamento adequado em uma instituição oficial. No caso do Brasil, quem habilita o tradutor é a Junta Comercial de cada estado, através de edital público.

 


 

 

Como obter uma tradução juramentada?

Para obter uma tradução juramentada, siga os seguintes passos:

 

1. Identifique o documento que você precisa traduzir e verifique, junto ao órgão que o solicitou, se ele exige uma tradução juramentada;

2. Localize um tradutor juramentado competente no idioma necessário e verifique se ele está autorizado pelas autoridades relevantes;

3. Forneça uma cópia do documento original ao tradutor juramentado e solicite um orçamento e prazo de elaboração do serviço; 

4. O tradutor juramentado realizará a tradução juramentada respeitando a precisão e a fidelidade da tradução ao documento original;

5. Receba a tradução juramentada, carimbada, assinada e datada pelo tradutor juramentado, pronta para ser enviada às instituições pertinentes.

A tradução juramentada desempenha um papel vital para indivíduos e organizações ao garantir a precisão e a autenticidade de documentos em diferentes idiomas. Agora você tem o conhecimento necessário para entender o que é tradução juramentada, quem pode fazê-la, quando é necessária e como pode ser feita de forma eficaz.

Como havíamos comentado no início do artigo, apenas quem precisou deste tipo de serviço sabe a importância que pode ter na vida de uma pessoa a tradução juramentada. Envie este artigo para algum amigo ou colega que precise destas informações.

Agradecemos por nos acompanhar até aqui, na leitura de nosso primeiro de muitos artigos sobre o mundo da tradução juramentada. E você, já precisou de uma tradução juramentada? Compartilhe conosco sua experiencia. 


 Aqui na Tradutoria - Traduções Juramentadas, estamos disponíveis para tirar suas dúvidas. Entre em contato pelos nossos canais de atendimento.

WhatsApp: (51) 995240778

Email: contato@tradutoria.net

www.tradutoria.net

 

 

 


COMPARTILHAR

Tradutoria. Todos os direitos reservados.
Criado por Letrearte